法语实践课 - “普信”法语地道翻译,马克龙竟是“普信男” ? - 奥博纳

法语实践课 - “普信”法语地道翻译,马克龙竟是“普信男” ? - 奥博纳

奥博纳
奥博纳
1419 浏览

这段时间大家都在聊“普信”,可是“普信”该怎么用法语地道翻译呢?今天我们就来一起看看吧!戳查看视频版本

Être présomptueux

IMG_3324
图片来自于@奥博纳 ,版权属于原作者

这个表达主要用在表示形容一个人对自己特别自信,但是却不知道自己几斤几两的时候,这个表达和“普信”或者“自命不凡”的意思很接近了。

Avoir ou prendre la grosse tête

IMG_3319
图片来自于@奥博纳 ,版权属于原作者

有个大脑袋:表示一个人稍微获得了一点点成功就开始变得无比自信和傲娇了,这个表达也可以用在“普信”上。

Prendre le melon - Avoir les chevilles qui enflent

IMG_3323
图片来自于@奥博纳 ,版权属于原作者

这个表达和上面“大脑袋”的表达很类似,一个人“拿个哈密瓜”或者“脚踝肿了”,都可以表示一个人过度自信或者“普信”。

Faire le beau - se la raconter

IMG_3322
图片来自于@奥博纳 ,版权属于原作者

如果一个人“普信”得在你面前叭叭自己特别有钱,或者自己特别牛,表示自己比其他人都厉害很多,那这个表达就可以用上了。

这两个表达也主要是形容那些总是觉得其他人不如自己的人,也就是“普信”的人。

希望这期视频对大家有帮助啦!

Bonne journée ! 欢迎大家关注我来找我玩哦 >>

奥博纳.jpg

1419 2 0 1
 

扫码下载APP