法国人通电话常用表达总结 ,告别电话铃声恐惧症!附常用法语口语例句

法国人通电话常用表达总结 ,告别电话铃声恐惧症!附常用法语口语例句

海蛎子味大力酱
海蛎子味大力酱
8498 浏览

有没有人来到法国之后,手机常年静音,听到电话就会紧张害怕不想去接听的?这可能就是传说中的电话恐惧症了吧,用中文接听电话就够恐怖的了,还要用法语!今天我就来手把手教教大家如何和法国人打电话才不会恐惧吧!

magnet-me-315vPGsAFUk-unsplash
图片来自于@ Magnet.me ,版权属于原作者

接通电话后

打招呼

在电话接通之后,不管你是打过去的一方还是接通的一方,首先肯定还是要打个招呼的。

Allô ?(喂)

Bonjour / Bonsoir(你好)

如果你是拨打电话的一方,之后就可以加上自己的名字或者个人信息:

Je suis Marie(我是Marie)

C'est Marie(这里是Marie)

如果你是接听电话的一方,打完招呼之后,听对方说话就可以了。

讲清楚来意

自我介绍完了之后,就要说自己为什么打这个电话了:

Je vous appelle pour xxx.(我打电话来是为了跟你说……)

nordwood-themes-q8U1YgBaRQk-unsplash
图片来自于@ NordWood Themes ,版权属于原作者

如果是找其他人的时候

如果你想找其他人,可以这样说:

Est-ce que Marie est là ?(Marie在这里吗?)

Je cherche Marie, s'il te/vous plaît.(谢谢你,我找Marie)

Je pourrais parler à Marie, s'il te/vous plaît ?(请问我可以跟Marie讲话吗?)

如果你听到了这样的话,就可以放松一口气了,之后把电话给要找的人:

Ok, je te/vous la/le passe.(好的,我给你转过去)

Veuillez patientez une minute, je cherche Marie.(等一下哦,我去找Marie)

Ne quittez pas, je vous la/le passe.(不要离开哦,我给她接电话)

如果要找的人不在:

Désolé, il/elle n'est pas là, tu peux / vous pouvez rappeller dans xxx minutes.(对不起,他不在,你可以xx分钟之后再打过来)

捎个口信

如果要找的人不在,可以请求对方帮忙捎个口信回电话:

Ok, tu peux / vous pouvez dire à Marie de me rappeller plus tard s'il te plaît / s'il vous plaît ?(好的,请问你可以叫Marie之后打给我吗?)

如果是不需要回电话,记录就可以说明白的事情,可以这样说:

Je peux te/vous laisser un message ?(我可以给你留一个信息吗?)

taylor-grote-L3qUP8MpExc-unsplash
图片来自于@ Taylor Grote ,版权属于原作者

听不清对方的声音

如果话筒的声音不好,你听不清对方的声音的时候:

Tu peux /vous pouvez parler plus fort ? Je n'entends rien.(你可以说大点声吗?我听不见)

Désolé, je n'arrive pas à comprendre.(对不起,我没听懂)

Désolé, ça a coupé, tu peux /vous pouvez répéter, s'il te/vous plaît ?(对不起,刚刚信号断了,你可以重复一下吗?)

如果是因为对方的话,你没有听懂,你当然也可以请求对方重复:

Désolé, je n'ai pas bien compris, tu peux / vous pouvez répéter, s'il te/vous plaît ?(不好意思,我没听懂,你可以重复一下吗?)

Désolé, quel est ton/votre prénom ?(不好意思,你的名字是?)

如果是信号不好:

Excuse/excusez-moi, je ne capte pas bien.(对不起,我的信号不好)

Excuse/excusez-moi, tu ne dois / vous ne devez pas avoir un bon réseau.(对不起,你的信号可能不好)

Cà a coupé, tu peux / vous pouvez répéter ?(刚刚信号没了,你可以再说一遍吗?)

在给客服或者官方打电话的时候,一定不要忘记使用s'il vous plaît,和法国朋友聊天的时候也可以擅用s'il te plaît,法国人不会嫌弃你太客套,反而会觉得你很有礼貌。

电话打错了

Désolé, je me suis trompé de numéro.(对不起,我按错号码了)

Je suis désolé de vous déranger.(对不起打扰了)

Je peux vérifier le numéro, s'il vous plaît ? C'est bien 07 xx xx xx xx ?(我可以确认一下号码吗?是07 xx xx xx xx吗?)

clay-banks-VK-podfv2DU-unsplash
图片来自于@ Clay Banks ,版权属于原作者

如果电话打的时间太晚或者太早

Désolé de vous déranger si tard/tôt.(不好意思,这么晚/早打扰你)

J'espère que je ne te/vous dérange pas.(我希望没有打扰到你)

如果打电话没有被接听,转接到留言箱了

法国人真的很喜欢用留言这么古老的方法,大家不要害怕,滴声之后先自我介绍,再说明来意,法国人有时间了就会跟你回电话的。

Bonjour, je suis Marie, je t' / vous appelle pour xxx, merci de me rappeler, s'il te/vous plaît.(你好,我是Marie,我因为……给你打电话,你之后可以回复我吗?)

Bonjour, c'est Marie, ce n'est pas urgent, peux-tu me rappeler quand tu es disponible ?(你好,我是Marie,这不是很要紧的事情,你有空了打给我)

日常法语表达

报电话号码

刚来法国的时候,对数字真的是莫名害怕,特别是朋友告诉自己电话号码的时候,总是亲手将手机递上,让他们自己输入。

法国电话一共十位数,他们报电话都是两位数一报的,比如07 12 34 56 78,如果遇上两位一样的,比如00,他们就会说double zéro,不过有的时候11,他们也就直接说onze了。

邮箱地址

@叫arobase,不要念成at了

.叫point

比如dealmoon@gmail.com,就叫dealmoon+arobase+gmail+point+com

- 连字符念tiret du 6,这个是由于法国键盘的特殊性,你按6就会出现连字符,所以直接这样说法国人就能听得懂。

_下划线tiret du 8

andy-art-LGylxAvpl3k-unsplash
图片来自于@ Andy Art,版权属于原作者

记名字

如果要一个字母一个字母记下法国人的名字,他们一般都会这样:

M comme Marie, H comme Hermès等等

当然M不一定对应的就是Marie,大家可以选那些耳熟能详,一听就懂的词来举例子,比如你同学的名字。

写在后面

虽然打电话很难,但是最重要的一点大家要记住,一定要客客气气的,s'il vous plaît不离口,就算听不懂人家也能够理解你的。

如果你喜欢我们的文章记得点击♥喜欢+⭐收藏+和📣分享哦,也可以加小编服务号(FRloveDealmoon)了解更多法国优质折扣和攻略内容~

法国省钱快报宣传图

 
8498 28 1 15
 

最新评论 1

momo__

:👌

2021-04-06
删除 | 举报 | 1 | 回复

扫码下载APP